Реклама
https://www.bgdnes.bg/bulgaria/article/7918498 www.bgdnes.bg

Писателката Здравка Евтимова: "Преводът" на Вазов е абсурден!

Kлони към литературно престъпление

"Опитът за "превод" на "Под игото" за мен е неуместен и абсурден и клони към литературно престъпление. Достатъчно би било всички архаични думи да се опишат в края на книгата или под линия."

Това сподели пред "България Днес" една от най-тачените и признати в света родни писателки Здравка Евтимова. Авторката на разказа "Кръв от къртица", който влезе в американски учебници редом до творби на Рей Бредбъри и Едгар Алън По, категорично е против новия прочит на творбата на Иван Вазов, в който писателката Нели Стефанова заменя над 6000 остарели думи със съвременни, защото "са неразбираеми за младежите".

Реклама

По този начин изречението: "Гочо, отвори севлиевия сандък и ми донеси кесията с минцовете!", е редактирано по следния начин: "Гочо, иди отвори сандъка от кипарисово дърво и ми донеси кесията с австрийските златни монети". "Гологлав" е интерпретирано "без калпак", "чемшир" е "вечно зелено дръвче", "чучурче" става "чешма, изворче", "глъчка" е преобразувана на "гласове", а "ятаган" на "сабя".

"Ако това се случи във Великобритания с творба на Шекспир, би се зародило огромно недоволство на поне 95% от англичаните. Неуместен е подходът и аз не го приемам", категорична е Евтимова.

Авторката на новия прочит на "Под игото" Нели Стефанова споделя, че промените са направени целенасочено с цел турските думи да бъдат заменени с думи от славянски произход. По думите й някои от учениците разговарят на английски и в този контекст езикът на съвременните млади хора се различава драстично от този на "Под игото".

Езиковедът доц. Владислав Миланов от Софийския университет е категоричен, че в оригиналния текст се пази духът на епохата, а децата не бива да се улесняват и подценяват с подобен "превод".

Друг преподавател в Алма матер - проф. Кирил Топалов, стигна по-далеч, наричайки замяната на думи в романа като кощунство и най-страшното нещо.

Реклама
Реклама
Реклама